カテゴリー「日記」の記事一覧
- 2025.04.19 [PR]
- 2011.11.11 結婚記念日
- 2011.11.06 nenepa(ネネパ)
- 2011.08.27 Mtoto mzuri(ムトト ムズーリ)
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
最近タンザニアン友達によく言われる言葉。
"Yoko~!! Umenenepa(ウメネネパ)!!"
nenepa(ネネパ)=太る。
つまり、
「ヨーコ、太ったね!!」
って。
すっごい笑顔で、すっごい嬉しそうに。
「太ったね」っていうのは、こちらではある種の褒め言葉のよう。
「え~嫌やぁー」って言うと、「え?太るの嫌なの?ははは」って言われる。
そりゃー太ったけどもっ。そんな嬉しそうに言われても、こっちはあんまり嬉しくないっ。
社会人になって3年で18kg近く減量した私やけど、この一年で6kg増量。
それでもタンザニアに来てからは2、3kgくらいよ?
同期隊員の多く(特に男性隊員)はどんどん痩せていってるのに、あぁ~不思議。
ご飯おいしいしっ。
どんどん食べさせられるしっ。
運動する場所ないしっ。
・・・はい、言い訳です。
腰の周りに肉がつくようになってくるお年頃やから・・・筋トレしよっ。
ほんで今日は、久々にすっごい勢いでお腹を壊してる。
タンザニアの牛乳にお腹がまだ慣れてないのに、ごくごく飲んでしまったー。
明日の長距離バス12時間、耐えれるかな。。。
頑張れ、お腹ー!!
"Yoko~!! Umenenepa(ウメネネパ)!!"
nenepa(ネネパ)=太る。
つまり、
「ヨーコ、太ったね!!」
って。
すっごい笑顔で、すっごい嬉しそうに。
「太ったね」っていうのは、こちらではある種の褒め言葉のよう。
「え~嫌やぁー」って言うと、「え?太るの嫌なの?ははは」って言われる。
そりゃー太ったけどもっ。そんな嬉しそうに言われても、こっちはあんまり嬉しくないっ。
社会人になって3年で18kg近く減量した私やけど、この一年で6kg増量。
それでもタンザニアに来てからは2、3kgくらいよ?
同期隊員の多く(特に男性隊員)はどんどん痩せていってるのに、あぁ~不思議。
ご飯おいしいしっ。
どんどん食べさせられるしっ。
運動する場所ないしっ。
・・・はい、言い訳です。
腰の周りに肉がつくようになってくるお年頃やから・・・筋トレしよっ。
ほんで今日は、久々にすっごい勢いでお腹を壊してる。
タンザニアの牛乳にお腹がまだ慣れてないのに、ごくごく飲んでしまったー。
明日の長距離バス12時間、耐えれるかな。。。
頑張れ、お腹ー!!
「蓉子」という名前について。
かの有名なジョン・レノンの嫁はん、オノ・ヨーコさんのおかげで、”YOKO”っていう名前はオーストラリアでもケニアでも、わりかしどこでも簡単に覚えてもらえてきた。
が!タンザニアに来てびっくり。
タンザニア人:「名前は?」
蓉子: 「ヨーコ。」
タンザニア人:「ヨゴ?」
蓉子: 「ヨーコ!」
タンザニア人:「ユコ?」
蓉子: 「ヨーコ!」
タンザニア人:「ニョコ?」
蓉子: 「ヨー!コ!」
タンザニア人:「う…うん、わかった、ヨコね、ヨコ…」
どうやら「ヨーコ」の発音、難しいらしい。
初体験。
名前を言うとよく聞かれるのが名前の意味。
「蓉」は「芙蓉」の花言葉を借りて、「美しい」(自分で言ってもーた!)って訳して、
「子」 はそのまま「子ども」。
っちゅーことで、”Mtoto mzuri”「可愛い子」って意味だよって言ってます。うふ。
それいうと、100%笑ってくれる。
べ、別に笑われてるわけちゃうからっ。ウケがいいの、ウケが!(必死。)
蓉子: 「で、名前の通りやと思う?」
タンザニア人:「うん!そりゃーもー!名前の通りだね!Mtoto mzuriだね!」
100%、そう答えてくれます。
タンザニアの人たち、優しいな。
タンザニアの人たち、お世辞上手やな。
そりゃ「名前負けしてるね」とは言えんか。
名前負けの件はさておき、「蓉子」と名づけてくれた両親には感謝しちょります。
今日もMtoto mzuri、元気にやっちょります。
かの有名なジョン・レノンの嫁はん、オノ・ヨーコさんのおかげで、”YOKO”っていう名前はオーストラリアでもケニアでも、わりかしどこでも簡単に覚えてもらえてきた。
が!タンザニアに来てびっくり。
タンザニア人:「名前は?」
蓉子: 「ヨーコ。」
タンザニア人:「ヨゴ?」
蓉子: 「ヨーコ!」
タンザニア人:「ユコ?」
蓉子: 「ヨーコ!」
タンザニア人:「ニョコ?」
蓉子: 「ヨー!コ!」
タンザニア人:「う…うん、わかった、ヨコね、ヨコ…」
どうやら「ヨーコ」の発音、難しいらしい。
初体験。
名前を言うとよく聞かれるのが名前の意味。
「蓉」は「芙蓉」の花言葉を借りて、「美しい」(自分で言ってもーた!)って訳して、
「子」 はそのまま「子ども」。
っちゅーことで、”Mtoto mzuri”「可愛い子」って意味だよって言ってます。うふ。
それいうと、100%笑ってくれる。
べ、別に笑われてるわけちゃうからっ。ウケがいいの、ウケが!(必死。)
蓉子: 「で、名前の通りやと思う?」
タンザニア人:「うん!そりゃーもー!名前の通りだね!Mtoto mzuriだね!」
100%、そう答えてくれます。
タンザニアの人たち、優しいな。
タンザニアの人たち、お世辞上手やな。
そりゃ「名前負けしてるね」とは言えんか。
名前負けの件はさておき、「蓉子」と名づけてくれた両親には感謝しちょります。
今日もMtoto mzuri、元気にやっちょります。